
לא פעם אנו משתמשים בביטוי "להריח משהו באוויר" כשאנו רוצים לבטא את את הרעיון שיש לנו אינטואיציה לגבי משהו, או אינפורמציה נוספת סמויה מן העין. בעברית נשמע ביטויים כמו: “אני מריחה משהו באוויר", או "לעסקה הזו יש ריח רע", או "אני מריחה שמשהו טוב קורה", או "יש לזה ריח של הצלחה" וכו'....